O Nás
Jenda: Jenda nás má rád a proto na nás řve. Nebo tak nějak. Jakožto vrchní organizátor a duchovní otec myšlenky překládat anime bývá často nepochopitelně uštěkaný a zlý, například když se nám vytyčená doba dokončení náhodou posune o pár měsíců dál, nebo když se nám prostě nechce nic dělat. Ale my ho máme taky rádi, bez něj by se neudělalo vůbec nic:-)Johnny: Benjamínek, lamač dívčích srdcí a druhá část překladatelského komanda, tvořeného z první části Jendou. Tvor, který se dokáže nadchnout pro cokoliv, co se mu zdá tzv. brutální. Jeho práce se vyznačuje naprosto volným přístupem k mateřštině, některé jeho variace udivují i rádobykorektora.
Strejda Manowar, alias Petinka: Stárnoucí a neumoudřující se metalový pozér. V týmu zastává funkci nosiče deštníku, neochotného vařiče kávy a údajného korektora(ještě nikdy ho nikdo nespatřil při jakékoliv smysluplné činosti). Je spolehlivým protipólem nabručeného pana Jendy, jeho přispění k dílu pak bývá v nejlepším sporadické.
Malki(náš Davídek): Je-li problémem pana Jendu uklidnit, Johnnyho umravnit a strejdu Manowara donutit něco dělat, potom zkontaktovat a dohodnout se s tímto výtečníkem je téměř nemožné. Jakožto jediný z nás kdož přísluší k brněnským Otaku, se připojil k naší zcestné iniciativě až po ujištění, že jsme schopni něco vyplodit. Donedávna probíhaly naše letmé kontakty v nočních rozjezdech, kde jsme si blekotavými hlasy sdělovali své dojmy z Berserk mangy. Po dokončení FMP:TSR došlo k, tuším, třetí vzájemné výměně čísel a náš tým tak definitivně získal tohoto poměrně vyděšeného a nepříliš nadšeného spolupracovníka.
Ondra(Timothy:-)): Je s podivem jak snadné může být nakazit někoho virem anime. Tento dokonalý(prý, nidky jsme ho neviděli) imitátor Woodyho Allena byl odloven na fakultě panem Jendou a po téměř nenásilném výplachu mozku se sám přihlásil k rozšíření našich řad, moje snaha přehrát na něj vaření kafe vyšla naprázdno(sakra!), místo toho se naplno vrhl do překladu a přidělává mi tím další práci(sakra!). Stal se však vítaným spojencem v boji proti Johnnymu přespřílišnému nadšení a pomohl spolunastolit dokonalou rovnováhu, v níž já s Johnnym lezeme na nervy panu Jendovi, Jenda s Ondrou lezou na nervy Johnnymu, Malki předstírá že o ničem neví a pan Jenda pije kafe a tiše nás všechny nenávidí.
Tomáš (nebojte, ono se to změní, jména jsou přece tak neosobní): No není to divný? Začínali jsme ve třech a už nás je jak škaredejch psů. Další úlovek plodného pana Jendy, opět fakultní zřízenec disponující, jak se zdá, nesmrtelným optimismem a smrtícími kamarádkami (opravdu nechápu, co proti mně ta slečna měla). Zatím se sice snaží s námi trávit absolutní minimum času, vymlouvajíce se na bakalářku a podobné nesmysly, rozšiřuje však již tak dosti početnou smečku překladatelů o dalšího nadproduktivního člověka. Působí sice nesměle a neumí hrát Bang (jeho životnost činí asi dvě kola), ale uvnitř jeho duše se určitě skrývají temná tajemství a karma která ho k nám za účelem očištění přivedla rovněž svitem nehýří. Banzai!